aoi iro no tori

だんだん離れてゆくよ アルペジオのように トリルでさようなら 別れを惜しむように ──日常のおはなし──

I not good English.は魔法のことば?

I don't speak English well.も多用しました。 英文でメールを送るときだけ英語が上手くなりたいなあと思う……それではだめなんだけど。

*ベーキングパウダータイプのは私には難しすぎた…

先々週くらいにベーキングパウダーで作るタイプのチーズナンを作ったんですけど、味はそこそこだけど膨らまなくてぺたんこ…という洗礼を受けたので今回はドライイーストと、イースト菌の養分の砂糖を多めに入れて作ってみました。発酵しまくりだったのですがうんめえのが出来上がりました。モッツァレラチーズは少し細かく切ったほうがいいみたいで、玉ねぎの炒めたものは下ごしらえするのを忘れて入れられず。でもドライイーストで作るほうが合っているっぽいのは分かったので忘れないうちにまた作らないとねうへへ。しかしそれはそれで感覚として「太ったわ……」感も強いためもう少し先に予定を入れます。 文章的に添え物みたいになっちゃっているけど母の作ってくれたスープカレーもかなり美味で、夕食を美味しく終えることができて幸せでした。

*みたいな、が多いけどちゃんと文章を理解できていないことをお察しください

先日メールアドレスを変更した際にアメリカの写真保存サイトでもログインIDになっているメールアドレスを変更したくて、前にも挫折してそのときは結局新アカを作ったんですけど、「簡単に変更できる(有料会員なら)」と書いてあったので無料会員だけど挑戦してみました。 最初は簡単にI Want to Change email addressみたいなサブジェクトで Now:〇〇 New:×× みたいなシンプルなメールをsettingsみたいなところから送りました。 2営業日以内に返信するよ、というメールが来て、ヌガーさん(仮名)から 「自分が請け負うよ、ログインして新しいメールアドレスをサイトで入力してみて」 みたいなメールが来て、サイトにログインしてメールアドレスを入れてサイドI Want to──のメッセージを送ったらサポートセンターから「データをダウンロードできるよ」みたいなメールがきて 「ヌガーさん、いやあの私はログインメールアドレスを変えたいんです」 みたいなメールを再度送信。翌日ヌガーさんからはメールは来なくて代わりにランドさん(仮名)からメッセージ。 「ヌガーは今日休みだから自分が請け負うよ。悪い人にデータを渡したくないからまず写真のどれかをプライベートにして。そしたら本人しか分からないデータをメールで送ってね」 というメールをいただき、翻訳サイトに突っ込んでも意味が分からなくてしばらく考えていましたが「非公開状態ね!」とやっと理解して(判断が遅い)アップしていた写真で一番特徴が分かりやすい写真を非公開にして写真の特徴と元々非公開設定だったEXIF情報などをずらっと載せたら30分もせずにランドさんからメールがきて 「本人だと認証したよ。これからは新しいメールアドレスでログインできるよ!」 というメールをいただいて金曜日くらいだったので2営業日だと週をまたぐことを覚悟していましたがランドさんに担当が変わってスピード解決しました。 メール対応って日本でも相性があるけど万国共通なんだなーと思いました。ヌガーさんはちょっと合わなかったのかもしれないけど(私の英語があまりに下手すぎて)尽力はしてくれたし、粘って解読してくれたランドさんにも感謝でした。 何年かぶりにアメリカンなかたとメールのやりとりしたけどやはりすごくフランクよね……。文頭がHi Sachi, から始まるんだもの。日本だと海野幸 様 ご連絡いただきありがとうございます。みたいな始まり方だよね。どちらが悪いというものでもないけど海の向こうはフランクすぎてちょっと驚きます。 結論としては無料会員でもメールアドレスの変更はできました! 日数はその人の英語の理解度による……かなあ。私は3、4日かかりました。もうしばらくログインIDは変えたくないっす。